盘点:十佳经典英文电影译名

NO.10 Lord of the rings 翻译片名:魔戒 “魔戒”是海外华人对这部新西兰影人拍摄的电影所起的名字,电影原文片名和大陆的“指环王”一模一样,但“指环王”这样的翻译显得很泛很模糊。因...

Craig: Welcome home, boys. I know there's been a lot of whispering about why we're here, so let mejump right in. Retailers are down 20%. Auto industry is in the dump. Housing marketdoesn't have a heartbeat. It is one of the worst times on record fo...

更多内容请点击:盘点:十佳经典英文电影译名 推荐文章